Tậu ruộng thì ra, làm nhà thì tổn
Direct English translation
Buying fields brings gain, building a house brings expense.
Giải thích tiếng Việt
Nói việc mua sắm ruộng đất thì có thể sinh lợi, làm ra của cải, còn dựng nhà thì hao tốn, dễ phát sinh nhiều khoản ngoài dự liệu. Câu dùng để nhấn mạnh sự đối lập giữa việc đầu tư có lợi và gánh nặng chi phí khi làm nhà.
English explanation
Buying farmland is portrayed as something that can bring returns, whereas building a house is costly and full of expenses. The saying highlights the contrast between a profitable investment and the heavy financial burden of house construction.